• DOLAR

    Alış:5.9341 Satış:5.9353
  • EURO

    Alış:6.6124 Satış:6.6148
  • ÇEYREK

    Alış:390.80 Satış:399.55
04 Ocak 2018, Perşembe 12:36 | A+ | A-

THY uçağında çeviri rezaleti!

THY uçağındaki İngilizce dizide, eşcinsel anlamına gelen 'gay' kelimesinin Türkçe'ye 'sapkınlık' olarak çevrilmesi sosyal medyada tepki çekti. THY kaynaklarından alınan bilgiye göre hatanın en kısa sürede çözülmesi için harekete geçildi.

THY uçağında çeviri rezaleti!

Sosyal medyada dolaşan bir tweet gündem yarattı. Türk Hava Yolları uçağınında yayınlanan İngilizce bir dizide ‘gay’ kelimesi sapkınlık olarak çevrildi. E.M. adlı twitter kullanıcısı bu durumu sosyal medyada paylaştı.

Sozcu.com.tr’nin konu hakkında THY kaynaklarından aldığı bilgiye göre yapılan bu hatanın ilgili birime iletildiği ve en kısa sürede düzeltileceği belirtildi.

Söz konusu dizinin dış hizmet olarak alındığı belirtilirken yapılan hatanın düzeltilmesi için harekete geçildiği vurgulandı.

Yorum Yazın
yükleniyor

Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

yukarı çık
SOSYAL MEDYA Popup açılır pencere reklam
Doğrulama: 205ef76e0e501b33